Проект "Студентський науковий SMART-туризм" розширює кордони! Мандруємо Польщею (Вроцлав)

19-21 серпня 2019 року в межах реалізації проекту "Студентський науковий SMART-туризм" викладачі кафедри спеціальної психології, корекційної та інклюзивної освіти (Наталія Бабич, Kateryna Tychyna, Оксана Таран) та студенти 3-6 курсів спеціальності Спеціальна освіта освітньої програми Логопедія (Ira Ivankevych, Дарія Кошман, Юлія Павлівська, Анна Юрченко) за підтримки ГО "Cultural Geographies" (Valerie Karpan, @Marina Khrypun ) у співпраці з Інклюзивний Edu Camp досліджували організацію доступності культурного простору у місті Вроцлав (музеї, кіномистецтво, театр тощо) та особливості роботи з особами з інвалідністю.

 

proekt 21 08 19 1 proekt 21 08 19 3

 

Робота групи почалась з ознайомлення з напрямками діяльності Fundacja Katarynka. Пані Alina Szeptycka представила розроблений їхньою командою сайт https://adapter.pl/ , на якому розміщені фільми з аудіодискрипцією для осіб з порушеннями зору та із супроводом жестовою мовою для осіб з порушеннями слуху. Крім цього, фундація керує Florida Project, що забезпечує циклічні відвідування особами з інвалідністю культурних подій кожного місяця. Зокрема, перегляд адаптованих фільмів в кінотеатрі Cinema New Gorizons. Надзвичайно цінним і цікавим, з професійної точки зору, був досвід членів команди фундації щодо супроводу музейних працівників, а саме адаптації музейного простору та особливостей взаємодії екскурсоводів з особами з інвалідністю. Також вони готують спеціальні екскурсійні програми для дітей з ООП.

 

proekt 21 08 19 8 proekt 21 08 19 13

 

Наступною локацією у програмі робочої групи був Pawilon Czterech Kopuł. "Ведучий спеціаліст музею по роботі з особами з інвалідністю пані Agata Iżykowska-Uszczyk змістовно ознайомила викладачів та студентів з оптимізацією виставкового простору (3D моделі об'єктів, тифлографіка планів-схем приміщень, адаптована висота експонатів для осіб на візках, датчики руху синхронізовані з аудіодискрипцією тощо) . Завдяки спеціальним доріжкам, тифлографічним довідникам шрифтом Брайля, аудіогіду з аудіодискрипцією простору і описом експонатів, а також спеціально навченому персоналу, простір павільйону підходить для всіх категорій людей. Студенти мали змогу безпосередньо контактувати з витворами мистецтва, дослідити їх не тільки очима, а і на дотик відчути структуру, форми і фактуру картин і скульптур з допомогою спеціально підготовлених тактильних засобів.

Третя локація стосувалась літературної спадщини Польщі - Muzeum Pana Tadeusza. Пані Monika Nowak розповіла як саме музей адаптовано до потреб осіб з інвалідністю. У будівлі немає архітектурних бар’єрів. За допомогою мультимедійних дисплеїв відвідувачі можуть отримати інформацію про експонати. Для осіб з порушеннями зору є навігаційні доріжки, тифлографічні зображення та 3D-рельєфи об'єктів експозиції, путівники надруковані шрифтом Брайля, аудіогід з аудіозаписом, портативний збільшувач - Optelec Compact 7 HD. Для осіб з порушеннями слуху є індукційні петлі, які синхронізуються із слуховим апаратом та дають можливість чути аудіогіда.

Останнью локацією робочої групи був Muzeum Narodowe we Wrocławiu. Пан Sławomir Ortyl поділився досвідом проведення екскурсій для дітей з ООП та інклюзивних груп. Нас зацікавили форми проведення екскурсій. Так цілий відділ займається розробкою програм екскурсій у вигляді квестів, вікторин, змагань, рухових активностей, що сприяє не тільки активізації інтересу дітей до національної історії та культури, а ще й має корекційну спрямованість. Надзвичайно захоплюючою є друкована продукція: інтерактивні книжки для дітей з 3-ох років, карти-схеми завдань для підлітків та інтелектуальні квести для дорослих.

 

proekt 21 08 19 15

 

Висловлюємо щиру вдячність феям-організаторкам нашої подорожі @Valerie Karpan, @Marina Khrypun. Безмежно дякуємо Alina Szeptycka, @Agata Iżykowska-Uszczyk, @Monika Nowak та @Slawomir Ortyl. Ваша робота захоплює та надихає! Без Вас наша подорож була б марною. Сподіваємося на подальшу співпрацю.